人民網>>教育>>考研頻道_教育頻道_人民網

2015年考研英語二:翻譯真題答案及來源分析

2014年12月28日10:50        手機看新聞

2015年全國研究生入學考試拉開帷幕。昨天下午進行了英語的考試,以下是新東方在線考研名師為2015考生帶來的考研英語二翻譯深度解析:

來源分析

文章來源一個關於心理學方面的網站。原文標題是:The Well-Travelled Road Effect: Why Familiar Routes Fly By。

2015年翻譯真題,經過命題人改編,完全符合英語二翻譯部分大綱要求,總字數為156個詞,有8句話,難度與2014年年初翻譯難度相當。

真題和答案如下,大家參考。若有錯誤,請指正:

Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it’s easy to zone out from the actual(命題人改編為:lose concentration on the) driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.

設想一下,你正開車行駛在一條非常熟悉的路線上。可以是你每天上下班、去城裡、或者回家的路。不管是什麼路,你對每一個拐每一個彎都了如指掌,非常熟悉。在這樣的路途中,我們容易在開車的時候心不在焉,對途中的景色也幾乎是全然不顧。結果是你覺得路途上所花的時間比實際要少。

This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.

這就是所謂的“熟悉路線效應”:人們往往會低估在熟悉的線路上所花費的時間。

The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we don’t have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we can’t remember the journey well because we didn’t pay much attention to it. So we assume it was proportionately(命題人刪掉了這個詞) shorter.

這種效應是由於我們注意力分配的方式不同引起的。如果我們行駛在熟悉的路線上,因為不需要太集中精力,會感覺時間流逝較快。以后,一旦回想這段路程,因為注意力沒有集中在此,我們就會全然忘記。這樣,我們就會覺得路程更短。 

來源:新東方在線

(責編:郝孟佳、熊旭)




注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖