人民網>>教育>>滾動新聞
人民網>>教育>>正文

退休教師耄耋之年仍翻譯授課

2015年02月08日08:25  來源:新京報  手機看新聞
原標題:退休教師耄耋之年仍翻譯授課

  1997年,夏玉芝(中)和北京第二外國語學院副院長李翠霞等人在日本東京。家屬供圖

  夏玉芝年輕時的舊照。家屬供圖

  夏玉芝

  性別:女

  籍貫:山東威海

  終年:101歲

  去世原因:病逝

  生前住址:日本

  生前身份:退休教師

  女人是不能靠也不應靠男人過一輩子的,還是得靠自己。 ——夏玉芝

  從東京中心地區驅車10幾分鐘,即可到達本願寺,這座佛教淨土真宗派寺院,也是東京著名的賞櫻花勝地。楊中強(日文名榎友嘉)為母親夏玉芝選定的最終居所,就在寺院裡。

  “母親這輩子,不是什麼女強人,她從不對人發號施令,更不會發怒,但她的心特別堅強。”楊中強說,母親有明確的生活目標,“她拼了一輩子”。

  2014年12月14日,101歲的夏玉芝走完了生命最后一程。讓女兒楊中強遺憾的是,母親直到臨終,也沒能恢復在北京的戶口——她雖然堅持保留著中國國籍,但戶口卻在20多年前就被注銷,她成了“黑人”。

  簡朴,有情趣

  夏玉芝出生在山東威海。1938年,24歲的夏玉芝東渡日本留學,攻讀法律。1942年,由於成績優秀被推薦到北京大學法學院任教,講授《民法總則》。

  在原最高人民法院副院長馬原的記憶裡,夏玉芝不奢華,卻有情趣。

  解放后,她們曾做過多年鄰居,“那時候吃得很簡單,但她仍然會和我交流廚藝。”馬原回憶,夏玉芝生活簡朴,工作忙時常吃食堂。

  楊中強說,母親是山東人的口味,喜歡吃大蔥蘸大醬,“她說吃米飯很奢侈,如果有米飯,其他什麼副菜都不用就了。”

  但另一方面,夏玉芝又很精通西餐的吃法和禮儀,她教女兒如何用刀叉和利用盤子吃菜喝湯,還教她們吃飯時應注意的禮節。夏玉芝曾說,在日本明治大學讀書時,有時被老師請到家裡做客,當時日本的大學老師家裡一派西洋生活方式,她也可以文雅而不失禮儀地和他們一起共進西餐。

  在日本留學時,夏玉芝喜歡薔薇花。她曾說,如果以后有兩個女兒,就以“薔”、“薇”起名,后來,她生下兩個女兒,分別起名“楊中薔”、“楊中薇”。解放后,建設祖國的社會情緒高漲,她才將女兒的名字改成了“強”和“偉”。

  楊中強曾聽母親講過,生活節儉的母親,為數不多的浪漫舉動,是每當北京下起小雨或是雨后,她都會坐上黃包車,繞著當時的北大紅樓和故宮角樓一帶看風景,“在母親看來,這時的風景最美。”

  夏玉芝生活簡朴,但從不委屈兩個女兒。姐妹倆可以看電影、看劇、聽音樂會,買書也從不考慮價格,就連滑冰鞋和游泳衣這樣的奢侈品,也會買給女兒,“在那個年代,有幾個孩子能有這些東西呢?”

  堅強,不計較

  “母親這輩子,不是什麼女強人,更不會輕易發怒,但她的心特別堅強。”楊中強稱。

  1955年,夏玉芝的丈夫楊玉林肝癌去世。最初,夏玉芝只是說,“父親的病很難治,要送到西山療養。”直到一年后,夏玉芝才和女兒說,“父親已經一年沒回家了,你們不給他寫封信嗎?”

  兩個女兒將一年來的變化全寫下來。信寫完了,夏玉芝說,信燒了,父親就能看到了。

  直到這時,兩個孩子才知道父親離世的消息,“她就是不想讓我們自卑,在外面受欺負。”

  楊中強說,母親有明確的生活目標,“她拼了一輩子”。90歲時,老人仍然翻譯法律書籍,住在醫院裡兩個多月,家人都很擔心,母親卻說,“我死不了,你們放心吧。”

  “文革后夏老師回學校工作,當時年紀很大了,但她沒有一丁點架子,見到晚輩特別親近。”曾任北京第二外國語學院日語學院院長的潘壽君回憶,那時兩人共同在亞非語系工作,夏玉芝主要負責日語教材的編寫和翻譯,平時話不多,但見到同事都會很禮貌地打招呼,“一眼就能看出來,是在日本留學過的。”

  潘壽君說,和很多老教師一樣,夏玉芝的身上有著明顯的留學國家的文化烙印,但也有著骨子裡的內斂和謙遜。“我從沒有看到過她對任何人發號施令,也從沒有看到過她對人發怒。”

  楊中強說,小時候調皮,有一次,她決定躲在院子裡“嚇一嚇”母親,當自己從黑影裡躥出來時,母親驚慌中把一鍋滾燙的小豆湯洒在了腳上,“兩隻腳裹了幾個月的紗布,直到老了還留著疤,但從沒責備我一句。”

  楊中強說,晚年的母親對編譯法律書籍情有獨鐘。90歲時,夏玉芝仍然翻譯法律書籍,經常讓女兒幫忙聯系國內的出版社,想再出版一些國內沒有的法律文獻,但直到去世,家裡還留存著大量沒出版的手稿。至今國內很多法學專業人員在撰寫的論文中,還時常引用著母親翻譯的日本法律經典書籍。

  難舍故國情

  在夏玉芝年少求學過程中,當時在大連如果填寫“滿洲國”國籍,可不通過考試領取日本國費直接赴日留學。但夏玉芝堅持中國國籍,憑著成績優秀,參加了留學日本的考試。留學期間,夏玉芝曾因多次拒絕參加侵華慶祝集會而被孤立為“反滿抗日分子”。回國后的夏玉芝,更是將自己的家作為活動基地,印刷抗日刊物等。

  晚年在日本,夏玉芝加入一些親中民間團體,作為無償的社會貢獻活動,不僅幫助來日本的中國留學生,還教日本人中文,普及中國文化。漢語課每周兩次,雖然學生隻有幾個人,但夏玉芝每次備課都很認真,“她當時已經80歲了,經常備課到很晚,講完課后,明顯能感覺到她那種滿足感。”

  上世紀90年代,兩個女兒在日本定居,年近八旬的夏玉芝赴日投靠女兒。按照公安部門的解釋,國內在1991年左右出台規定,凡出國探親者戶口都要注銷,直到本人回國補辦才能恢復戶口。

  2013年,楊中強得知母親戶口被注銷,立即回國補辦,但被告知必須本人辦理,“當時母親已經99歲了,走不動了。”

  夏玉芝剛到日本那幾年,日本法務省的官員了解到了她的經歷,把電話打到家裡,問她願不願意入日本國籍,夏玉芝聽了一笑了之,“我要是入了日本國籍就把這輩子的經歷全抹了,我要保持晚節呀。”

  楊中強說,母親最喜歡的歌是《南泥灣》,還有一首叫《旅愁》的日本童謠。“90歲以后,每當聽到這首童謠,夏玉芝都會默默掉眼淚,童謠裡唱著,“不舍的家鄉不舍的雙親,浮上心頭的是林子的樹梢﹔風雨透窗,迷茫的心在遙遠的彼方。”(記者 賈鵬)

  寄語

  親愛的媽媽,您是大海,包容了我的一切﹔您是太陽,照亮了我的一切。我永遠懷念您。 ——女兒楊中強

  親愛的姥姥,人生有限,您對我的愛無限。您對我的愛和教育是我今后人生的支柱。您一直活在我心裡。 ——外孫女毛毛

(責編:林露、熊旭)

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖