本文系人民網獨家發布,任何媒體、網站或個人未經授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表。
SAT的改革中,除了剔除生僻字匯、要求考生展示取証思維的能力外,還有重要的一項,就是要求考生理解美國的經典,如《獨立宣言》、馬丁?路德?金的《發自伯明翰監獄的信》等等,這無疑給中國考生和有關人士帶來了另一層恐慌。以下是網上一條帖子中的話:
“如美國的學生不會學習‘三個代表’、‘科學發展觀’等中國特色的政治經典一樣,中國學生也不會在學校學習‘獨立宣言’、‘人權法案’這樣的美國政治經典。考這些純美式的政治經典,就如同讓美國學生在考中國大學的時候默寫‘八榮八恥’,肯定是輸得一塌糊涂。中國留學生面對這樣的試題,大概直接就KO掉了。”
這似乎是SAT成心想“整”中國學生的另一條“鐵証”了。不過,此君必須面對這樣一個事實:中國學生去美國留學,對於整個美國立足於其上的經典一無所知,還怎麼可能了解美國?那還去美國留學干什麼?不錯,美國學生當然不會學習“三個代表”、“八榮八恥”。但一個美國學生來中國留學,要研究中國,那麼不管他同意不同意,對“三個代表”、“八榮八恥”等等所指為何、在中國社會裡起什麼作用,至少應該有個基本的了解吧?
我們現在還不知道SAT在考試中加入這些“經典”內容的分量將有多大,但無疑這是中國學生最難啃的一塊骨頭。最近一年,我輔導了若干在美國讀寄宿高中的中國學生,其中有的就讀於不比常青藤容易進的名校。這些學生都是因為在歷史課上遇到重大危機輾轉投到我的門下。這些學生的經驗,反映出一個普遍規律:在美國讀寄宿學校,理工科最容易適應。這些學生中大部分並不以理工見長,但沒有一個在這方面遇到麻煩的。他們首先的障礙,當然還是英語。但比英語更難的,則是歷史。具體而言,在歷史課中古代史是最容易的。對於古希臘羅馬的知識,美國學生強一些,但強不了太多。而且除非在格羅頓(Groton)這種有古典訓練傳統的學校,一般課程涉及得並不深。中國學生那點關於雅典民主、羅馬帝國的知識,大致能應付。現代史則難得多,最難的是美國史。一來在美國學美國史起點高,許多本土文化的知識,對美國學生是常識,上課也不會講,中國學生則如雲裡霧裡﹔二來美國史非常細致,分析性很強。就那麼二百多年的歷史,許多還是當地人自幼習知的常識,課程自然可以集中精力對歷史進程進行聚焦式的檢討。中國學生習慣於浮皮潦草地知道點歷史的大線索,比如美國獨立了,南北戰爭后廢奴了,后來修鐵路成為世界第一大經濟強國了,再后來大蕭條了,二戰打贏了……?但是,每一個歷史階段的內在沖突是什麼?中國學生往往茫然無知,甚至根本不知道問題的存在。
最為重要的是,美國史是非常實際的一個學科,特別是涉及到對許多美國經典的解讀部分。我曾輔導一位學生理解美國南北戰爭前憲政的歷史,引導他聚焦於聯邦權力和州權的問題。他終於認識到:這樣的憲政難題,至今還沒有解決。我拿出當今美國報刊的大量文章,說明現在大家爭論的還是那幾個問題,用的往往還是一二百年前的語匯。我打了個也許是過分簡單的比方:你就是在美國做生意,完全不懂這些,有了官司該去聯邦法院還是地方法院都不知道。
新版的SAT題目要等到2016年春天才問世。我們很難對於那時的題型作出細致准確的判斷。但有一點很清楚:死記硬背者要做好“全軍覆沒”的准備。面對未知的挑戰,沒有別的路好走,還是老老實實地回到學習英語的征途來,那就是讀書:多讀、細讀、深讀,用英語來吸收知識、磨練思想、開闊人生的視野。(文 薛涌)
來源:留學生雜志