人民網>>教育>>滾動新聞

新興學習模式傳播中華文化 中文慕課來了

劉 菲

2014年07月01日08:20    來源:人民網-人民日報海外版    手機看新聞
原標題:中文慕課來了

  日前,李克強總理在訪問英國期間,簽署了一系列中英合作備忘錄,其中一項就是由英國Futurelearn公司與復旦大學合作開展慕課教學。由此,對公眾來說相對陌生的“慕課”一詞進入了人們的視線。

  中文慕課

  文化傳播新形式

  慕課(MOOC)是英文A Massive Open Online Course的首字母縮寫,Massive,大規模的﹔Open,開放的﹔Online,在線的﹔Course,課程﹔直譯就是“大規模網絡開放課程”。任何人都可以選學慕課,簡單到你隻需一台電腦和互聯網聯接,無論身在何處,都可以花最少的錢享受一流大學的課程。慕課理論雖早已有之,但真正興起則始於2011年之后。由於慕課自身的突出優點,使得其進入實施階段后發展迅速。據悉,目前世界最大規模的慕課平台已經擁有500門來自世界各地大學的課程。

  如何利用慕課這種新興教學形式傳播中華文化,提升國家軟實力,是我們所面臨的一個新課題。

  中國社會科學院語言研究所副研究員唐正大說,中國作為歷史悠久、富有活力、不斷推進改革開放的文化大國,要重視和研究慕課這一新型文化傳播形式。中國華中師范大學教授姚雙雲認為,應該與時俱進,充分利用慕課,傳播中華文化,介紹現代中國,消除偏見和隔閡。據他介紹,北京大學的《刑法學總論》登陸慕課平台,由於其全面系統地介紹了中國刑法和刑法學界的前沿研究成果,展示了當代中國依法治國的一個側面,因而受到世界各地受眾的關注。

  去年,北京大學、清華大學、復旦大學、上海交通大學、浙江大學、南京大學、中國科學技術大學、哈爾濱工業大學、西安交通大學、同濟大學、大連理工大學、重慶大學等高校共建中文慕課平台“好大學在線”,目前已經上線了幾十門課程,其中包括唐宋詩詞人文解讀、中醫藥與中華傳統文化等。日前,復旦大學與英國最大規模慕課平台Futurelearn簽署合作備忘錄,這是繼中文課程登陸美國慕課平台后,中文課程首次登陸英國慕課平台。據復旦大學副校長陸昉透露,復旦大學計劃陸續向慕課平台推送一批與中國傳統文化相關的中文慕課課程。

  中文慕課

  生動精致是關鍵

  面對持續升溫的全球“漢語熱”和超過1億的海外漢語學習者,國務院副總理劉延東在2013年12月世界孔子學院大會上指出,要大力提倡和推動孔子學院引入慕課教學模式,為各國民眾提供更便捷、更優質的漢語教學服務。

  工欲善其事,必先利其器。要實現慕課平台上中文慕課漢語教學的多層次性和中國文化內容的豐富性,離不開專業的設計和制作團隊。

  作為最早開展中文慕課平台建設的公司之一,北京超星集團公司早在2012年初就看到了慕課的優勢,並與非洲盧旺達基加利孔子學院合作,幫助其建立起對外漢語教學中文慕課平台。平台內容豐富多彩,《用相聲演繹中國文化》等形式活潑的慕課吸引了非洲青年加入學中文行列,也解決了困擾孔院發展的師資和備課難題。超星集團副總裁潘守東在接受本報記者採訪時說:“慕課優質資源共享的特點,決定了制作的內容都應該是精品。中文慕課不僅傳播中華文化,也可以同時向世界展示現代中國高等教育水平和科技能力。我們為清華大學制作的中文慕課《財務分析與決策》課程,上線國際慕課平台后,被全球近10萬學生選修學習。”

  北京語言大學是一所以對外漢語教學為優勢的大學,也是最早引進慕課教學的高校之一,開發出面向留學生和全球漢語學習者的中文慕課,包括各種級別的對外漢語教學課程和中國文化課程。其中的《初級漢語》通過在北京后海、老舍茶館等著名場景拍攝的情景短片,解讀授課內容中的知識點和難點。《人文地理》則通過展示中國各地的地理、風光、民俗、美食等內容,幫助外國留學生和對中華文化感興趣的外國民眾立體地了解中國。據北語教務處副處長高玉峰介紹,因為契合留學生和外國人自主性學習的特點,突出了語言教育的特殊性,這些上線運行的中文慕課都取得了良好效果。

  中文慕課

  發展壯大需合力

  據了解,目前慕課這一新型文化傳播形式尚未有適當的盈利模式,世界上規模較大的慕課平台,其運作資金主要來自於公益基金會和風險投資。毋庸諱言,相對於英語慕課的數量和質量,中文慕課尚處於初級階段,存在著各自為戰,內容重疊,質量參差不齊等現象。潘守東認為,應該站在國家形象展示和文化傳播的高度,建立可持續發展的良性機制,使高校、教師、平台運營、設計制作團隊等多方形成合力。在這種情況下,要做出世界知名的中文慕課平台,除高校、研究機構、企業投入外,也需要國家給予扶持。

  鑒於登陸慕課平台的受眾用來學習的時間長短不一,中文水平高低不一,對中國的了解程度深淺不一,北京語言大學漢語學院副教授聞亭建議,在制作中文慕課時,一方面應該對中華文化內容進行細分和精編,另一方面對受眾群體進行細分和調查,以達到最佳傳播和推廣效果。對外經濟貿易大學中文學院教授白延慶則強調,傳播是雙向的,甚至是多項的,不能隻考慮己方,而忽視受體。唐正大也認為,作為文化傳播的源頭,慕課課程應當站在中立、客觀的立場上,盡量避免說教。

  所有關注慕課的專家學者都認為,漢字、漢語、古代哲學、古代軍事思想、中醫中藥、飲食文化、各種傳統藝術形式等是外國受眾最感興趣的內容,而這也為實踐所証明。北京大學的《中國民俗文化》、清華大學的《中國建筑史》、香港中文大學的《中國人文經典導讀》、台灣大學的《紅樓夢》等中文慕課上線后都產生了非常好的效果。

  法國著名思想家伏爾泰曾經說過,“發現新事物和作出新發現,是很大的滿足。”對於我們來說,慕課是個新事物,把握它、善用它,用它來搶佔文化傳播的制高點,提升國家軟實力,展示現代中國風採,同樣會獲得很大的滿足。

    《 人民日報海外版 》( 2014年06月30日 第 05 版)

(責編:郝孟佳、熊旭)




注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖