上大學語文課是浪費時間?教授呼:救救語文教育--教育--人民網
人民網>>教育>>滾動新聞

上大學語文課是浪費時間?教授呼:救救語文教育

2013年02月01日07:42    來源:中國青年報    手機看新聞

  張海霞改動的2012年中國大學生物聯網創新創業大賽學生獲獎作品介紹。記者 高四維攝

  “我國約有8296萬各種殘障人士”,“硬件方便的更換更是方便之極”,“實現友好化的語音控制”……北京大學微電子學研究院教授張海霞手裡的理工科大學生的文稿,寫通順了的沒有幾篇,她越看越生氣,“這語文都怎麼學的?!”

  於是,張海霞在網絡論壇上疾呼:“救救語文教育,救救我們的中華文化”。她直陳:“我們的語文教學真的是出大問題了!我們的教育真是出大問題了,過度的強調數理化等技術學科的教育、英語的教育,而忽視了我們賴以生存的根本——漢語的教育,這是怎樣的一個恥辱和潰敗呀!”

  該博文在科研工作者聚集的科學網上發布后,激起了強烈反響,許多科研工作者撰文附議。其實,這個問題在幾年前就已有一些科研工作者關注到,部分理工科大學生,也許科研做得深入透徹,但要他們把自己的成果用母語表達出來,卻面臨巨大困難。

  上海大學教授戴世強在2010年就曾提出:“理工科學子的語文水平實在令人不敢恭維,有些作品簡直難以讀懂”,他專門撰文建議他們應“學一點漢語語法”。

  理工科學生的語文教育因不受重視而導致失衡,至今,還是當前大學教育面臨的一大問題。

  70%的作品介紹被要求重寫

  張海霞是中國大學生物聯網創新創業大賽的發起人之一。這項比賽始於2007年,是面向大學生創新的年度競賽。

  2013年1月中旬,張海霞與一名編輯討論將2012年中國大學生物聯網創新創業大賽的學生獲獎作品結集出版《奇思妙想的物聯網》(第二輯)。每組獲獎學生需詳細介紹自己的作品。

  她與編輯瀏覽了近20組學生作品介紹,越看越覺得不解,“都不要說錯別字、用錯詞和標點符號了,通篇語言混亂、邏輯不清、前后矛盾、圖文不符、口語化……一篇4頁的文章,能夠寫通順的,佔到全部稿件的1/3就不錯了!”最后,70%的作品介紹被要求重寫。

  張海霞說,理工科的碩士生和博士生也存在這樣的問題。幾天前,她的一個碩士生把實驗設備弄壞了,她讓他詳細記錄事故發生的經過,結果,發來的兩頁事故報告格式混亂、語言不通,讓她不忍卒讀。

  她甚至還因此斃掉過一篇博士論文,“也是像這樣的,我實在不能忍,100多頁,我每一頁都給他改了”。她把修改后的論文寄回給該博士生,希望學生可以看到應該怎麼改。那學生后來回信,第一句話是:“張老師,我不恨你,我特別感謝你,是你讓我感覺到了做學問的認真,也是我讀書這麼多年第一次有人這麼認真看我的東西並給我改。”

  2009年,張海霞也曾在博客上抱怨經常會收到沒有署名也沒有主題,邏輯混亂、錯字連篇的郵件,她還晒出過一封,認為學生應該注意格式和細節。

  但這一次,她對理工科學生的語文素養顯得憂心忡忡:“我們的孩子不僅不會用筆寫字,連用漢字寫文章、說話都成了問題,這難道不是我們的恥辱嗎?更可笑的是,這些寫不好文章的人,還要花很多的時間來學習英語,有些人還到處夸口:‘我的英語表達比漢語好!’”

(責任編輯:熊旭、林露)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖