傳承中醫藥 風好正揚帆
海歸助力中醫藥“走出去”
在山東省威海市文登區人民醫院醫共體中藥配送中心,工作人員在炮制中藥。 |
一場名為“中醫藥文化走進聯合國萬國宮”的展覽於9月24日在聯合國日內瓦辦事處所在地萬國宮開幕。展覽展示了70年來中國經濟和社會發展取得的巨大成就。圖為觀眾參觀“中醫藥文化走進聯合國萬國宮”展覽。 |
今年5月,第72屆世界衛生大會正式審議通過《國際疾病分類第十一次修訂本(ICD-11)》,首次納入起源於中醫藥的傳統醫學章節,這意味著中醫藥學得到了世界主流衛生保健體系認可。
隨著全球疾病譜改變及老齡化現象加劇,中醫藥健康產業迎來巨大的市場需求和發展機遇。中醫藥凝聚著中華民族傳統文化的精華,對其傳承、守正、創新,當代人責無旁貸。事實上,越來越多的海歸正在加入傳承中醫藥文化的隊伍,以其特有的優勢促進中醫藥國際合作深入發展。
留學人員 大有可為
隨著中國醫藥衛生體制改革的深化和健康服務業的升級,中醫藥科學研究、醫療服務和人才培養路徑也在不斷拓寬。中國中醫科學院中藥研究所所長陳士林在接受本報記者採訪時表示,健康中國建設的快速推進、健康服務產業的日益壯大、中醫藥服務需求的日趨旺盛,都將對中醫藥事業與產業發展帶來重大影響,中醫藥在中國醫療體系中的健康保障作用日益凸顯。
中醫藥正迎來最好的發展契機,接軌國際標准與統計體系后,不僅會推動世界傳統醫學的發展,也將為人類健康事業做出更大貢獻。廣闊的發展前景,也在吸引著更多海歸人才加入到傳承中華瑰寶的行列中來。
華中科技大學醫學院教授汪先恩,是安徽中醫藥大學1979級的中醫本科學生。1991年,他被公派到日本留學,在日長期從事分子醫學研究。工作過程中,汪先恩逐漸認識到中醫的重要性,並用中醫療法治好了許多疑難雜症。他憑借《圖說中醫學概念》一書獲得日本文化藝術成就獎,成為日本最權威醫學期刊介紹的首位外國學者。汪先恩一直致力於普及中醫健康文化、推動中西醫融合貫通、促進中外之間更廣泛的民間交流。
“勇於創新、擁有國際視野,是不少海歸共同的優勢。”汪先恩對本報記者說。“任何一個學科都需要不斷發展、實現理論創新,永遠不會有頂點。中醫藥研究也是這樣。理論要發展,技術要創新,這都是海歸的用武之地。”
以中藥研究所為例,近年來引進了來自美國、加拿大、歐洲等國家和地區的高水平人才,並與國外大學共建聯合研究中心。“通過進一步擴大高水平合作,在更廣范圍、更深層次上利用國外的優質平台、高新技術等資源,增加中醫藥高端產品和服務供給。真正做到高水平人才‘引得進’‘留得住’‘流得動’‘用得好’。”陳士林說。
傳承精華 守正創新
如何進一步傳承和創新發展好中醫藥,陳士林認為,創新是科技發展的驅動力,中醫藥的發展也離不開科技創新。在傳承發展的同時,也應加入原創思維,利用好現代科技手段。通過臨床研究實驗來証明確切療效,通過實驗研究來揭示其中科學內涵,通過新藥研發來提升中醫理論對臨床實踐的指導地位……多策並舉,為中醫藥走向國際搭建橋梁。
就在上個月,自新西蘭學成回國的劉文娟與同事在傳統的二十四節氣研究中創新推出《養道恆歷》,並受邀參加第118屆法國國際發明展覽會,榮獲銅牌。與會評委對這一中醫藥傳統文化的創新之作給予了充分肯定。“作為中醫傳承人,我們需要有文化自信的表達與行動。”劉文娟說。“中醫藥的與時俱進不應隻挂在嘴上,而是要落實在實踐中﹔中醫藥要發展不能停留於過去的輝煌,而要體現在診治國內外患者的臨床療效中。”
在海外留學的劉文娟,回國后走上了傳承中醫藥的道路。父親是國家級非物質文化遺產項目“針灸·劉氏刺熨療法”的代表性傳承人,從小耳濡目染,劉文娟深知作為非遺傳承人的使命與責任。
“針灸如今在世界范圍內醫用,但這只是中醫藥一項特殊的外治法和特定的中醫藥經絡理論的運用和發揮,想要進一步發展完整的中醫藥體系和臨床實踐,還需要更多擁有非物質文化遺產絕活的中醫藥傳承人努力實踐,不斷開拓。”劉文娟如是說。
“健康使者” 走遍全球
作為中國獨具特色的衛生、科技、文化、經濟資源,中醫藥也是“一帶一路”建設中的重要組成部分,是名副其實的“健康使者”。傳承千年的“岐黃之術”,正隨著“一帶一路”倡議的深入推進,擴大著傳播力與影響力。
截至今年6月,中醫藥已傳播到183個國家和地區,中國與40余個國家政府、地區和組織簽署了專門的中醫藥合作協議。陳士林表示,傳承中醫藥文化,推動中西醫相互補充、協調發展,就要進一步擴大合作范圍,從全球不同地區引進先進的研究理念、技術思路和研究平台。對於進一步促進中醫藥的國際合作,海歸能做的還有更多。
事實上,基本功扎實、精通外語,具有多學科背景、熟悉科研流程並掌握復雜科學前沿技術的復合型海歸人才,很有潛力被培養成為學術領先、掌握科研方向和醫學發展趨勢的中醫藥領軍人才和學科帶頭人,這也將有利於傳統醫學的發掘與提高。
汪先恩擁有幾十年的中醫藥海外推廣經驗,在他看來,世界范圍內中醫比重還有較大的提升空間,想要讓東方智慧更好地造福全人類,還是要從促進普適化、推動理論和產品創新等多方面入手。“中醫經典較深奧,我們要把它轉換成通俗語言,這樣更利於中醫藥的海外傳播。而在制藥方面,也可以通過提高技術手段,對傳統中藥進行改造,使其在口感上更易接受、便於攜帶以及長期保存等。”汪先恩說。
分享讓更多人看到
- 評論
- 關注