人民網
人民網>>教育

北京第二外國語學院發布大語言模型翻譯質量評測報告

2025年06月25日11:23 | 來源:人民網-教育頻道
小字號

人民網北京6月25日電 (記者李昉)近日,北京第二外國語學院發布《大語言模型翻譯質量評測報告 BISU-AiTQA(v1.0)》。該評測突破國際現有評測以英語為核心的現狀,構建了以漢語為核心,覆蓋多語種、多領域的大語言模型翻譯質量評測體系。

據了解,基於北二外多年的外語學科與教學積澱、結合前期翻譯評測研究成果,學校集中英語、日語、俄語、法語、阿拉伯語五個語種師生力量,面向多個國內外語言大模型,從當代文學、黨政文獻和外事新聞三個領域開展翻譯質量評測研究。

北京第二外國語學院相關課題負責人介紹,BISU-AiTQA(v1.0)從語言特征維度、神經網絡維度構建了包括詞匯多樣性、句法復雜度、篇章銜接度、語言可接受度等在內的六項指標體系,著重關注譯文的語言使用特性,可有效識別模型在詞法、句法和篇章銜接方面的能力,同時考察模型對語義的理解與語言表達能力。這不僅實現了對大語言模型譯文的多維分析,更以實証方式檢驗了模型對中國話語、文化意涵與政策表述的處理能力,填補了“以漢語為核心”的多語種評測空白。

據悉,項目中的多語種多領域語料及翻譯評測指標可廣泛應用於翻譯課程、語言測試、語言分析等教學場景,為推動翻譯教育與語言研究的數字化轉型提供重要的實踐平台。

(責編:郝孟佳、熊旭)

分享讓更多人看到

推薦閱讀
返回頂部